FRANCOISE JAMMET
JAMMET FRANCOISE
JAMMET FRANCOISE
...
SPECIAL TEACHING STAFF
Language Centre
Campus Supplementary Offices (CSO)
University Campus
012
22 89 29 15
22 89 29 01
http://langce.ucy.ac.cy/french/

Προσωπικό Προφίλ

Permanent staff at the University of Cyprus (2017)  

I studied at the University Jean Moulin, Lyon 3 where I chose English studies (“Licence LLCE anglais” - 1999) followed by a post-graduate Degree during which I received a scholarship to study at the Australian National University as part of her French Degree (“Maitrise LLCE anglais” - 2000). After working in New Zealand as a secondary school teacher (Rangitoto Secondary School, Auckland) , I obtained a M.A. with Honours (Master 2 in Didactiques des langues et environnements informatiques) equivalent of a Post-Graduate specialisation in French as a foreign language, Université du Maine (2004). I taught French in France, Australia and New Zealand and worked as the educational head for languages at the French Institute in Amman, Jordan. I taught French for Specific purposes and contributed to the creation of a Multimedia learning software for learning purposes. I also organized and coordinated Teachers’ Training workshops in particular on the DELF-DALF (Training examiners for the DELF Exams and examiner, 2004-2016) and the Common European Framework for Languages. I presented both in Cyprus and overseas some workshops on the use of multimedia  tools in the learning process, such as Padlet and Google Drive.

In addition to a genuine passion for teaching (I particularly enjoys teaching beginner levels), my interests include the professional development of language teachers, the significance of assessment in language learning and teaching, the use of IT in class and the significance of the CECR in curriculum development. I collaborate, along with her three other colleagues with the French Institute of Cyprus. UCY students are indeed encouraged to take the DELF exams and to participate in the cultural events organised for and around French/Francophone culture in Cyprus.  Recently, I took a one year course  on  the importance of French for communication and integration into a host country (France), in particular for newcomers (migrants) and people in illiteracy situation (Diplôme Universitaire Français Langue d'intégration et d'Insertion, Université de Lorraine, mention très bien (2018-2019).I also volunteer in teaching French to Migrants in Cyprus. 

I speak English and I have some good knowledge of Greek, some in Spanish and has some notions of Arabic.

I believe I am a dedicated, experienced and friendly teacher who enjoys sharing French language and French culture as well as constantly creating new activities for her groups. I will always make sure to bring professionalism as well as enthusiasm to all UCY students. 

Philosophy

Horace Mann wrote that “A teacher who is attempting to teach without inspiring the pupil with a desire to learn is hammering on cold iron.” I could not agree more. When I teach, I try to bring enthusiasm, culture and technology into the classroom in order to increase learning motivation. My class is a positive and enjoyable place for students to develop their confidence is learning (especially with oral skills for which lots of students do not feel confident). I am patient and dedicated as my role as a teacher in to assist the students in learning a language. Being a native speaker, it enables me to bring on my own culture and language learner experience to students making it easier for them to feel at ease in their own learning process.  My teaching philosophy constantly evolves as I am myself a language learner. Learning languages helps you to teach better as you keep in touch with the struggles and accomplishments of what it is to be a language learner.

Methodology

 I try to use authentic material while providing a dynamic student-centered active environment. The classroom focuses on task-based and communicative activities. Role plays, dialogues, individual presentations, group and paired activities are encouraged, creating a need for students to use French and to go beyond an exam-based course. The idea is also to bring students towards multilinguism and enable them to be able to meet the labour market demands. I adapt textbook activities and I create new activities from scratch, targeting different skills. Technology is an effective tool for teachers in the classroom as it can address a larger range of learning styles and often increases student motivation. Yet, I believe that a mixed method also fits well in the Cypriot context. I believe that the best teaching philosophy is the one that evolves constantly through professional development, collaborating with colleagues and can adapt to the personalities and interests of students. A fair assessment and up-to-date practices are necessary.

All the French courses developed by the French Team of the French Section of the Language Centre are in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages ​​(CEFRL, new descriptors).Methodology is based on learner-centered approach, multimodal online interaction, autonomous and collaborative learning. The course aims at enhancing communicative competences and strategies as well as providing an integrated and student-centered approach assessment. The skills will follow a variety of activities and tasks in an effort to provide achievement in competences of ‘reception’ (e.g. listening, reading, observing), ‘production’ (e.g. spoken and written monologue), ‘interaction’ (e.g. spoken, written exchange, face to face and remotely), ‘mediation’ (e.g. mediating communication, texts or concepts). In addition, this course will allow students to build transversal skills in order to promote social inclusion while giving value to plurilingual and pluricultural profiles.

Conferences and workshops

Professional development

  • Habilitation formatrice des correcteurs et examinateurs DELF-DALF (2004-2015)
  • Habilitation correctrice et examinatrice des épreuces du DELF-DALF (A1-C1) : 2021 - 2026
  • 2019 : Diplôme universitaire FL2I Français Langue D'Intégration et d'Insertion, Université de Lorraine, mention très bien
  • 2021 : Certificate conceptrice, correctrice et examinatrice pour le certificat de langue française de niveau B1, Université de Chypre.

Conferences and workshops: 

  •  Jammet, Françoise,  (2008) Tokbox  Intructional technology made easy, ‘Languages for Intercultural Dialogue’, Cyprus.
  • 2008 - ‘Enseigner le français dans une perspective européenne pour une contribution à la formation et à la mobilité des jeunes européens’
  • Jammet, Françoise,  (2010) Discovering some of the learning/teaching possibilities of a webquest (in-house training for the language centre)
  • 11-14 mai 2010, TICEMED 7 » et « Didactique et TICE IV, University Antonine, Beirut, Lebanon
  • Tual, David & Jammet, Françoise, 2010, The use of Voicethread and Jing to promote collaborative language learning, Foreign Language Instructional Technology: Theory and Practice, University of Cyprus, Cyprus.
  • 22-25 June 2011 - REAL-TICE - Comment tirer le meilleur profit des TICE en classe de langues, Madrid, Spain.
  • Matsi, Christina & Jammet, Françoise, 2012, Classroom Practices:  Sharing Ideas and Experience, University of Cyprus (in-house training for the language centre)
  • 2012, Interactive media for “interactive” teaching and learning Το Βιος - Κέντρο Δια Βίου Μάθησης, Cyprus
  • 27 – 28 octobre  2012, Congrès Bisannuel des Professeurs de français « Le français : moyen de communication et de négociation interculturelles », Nicosia, cyprus
  •          Tual, David & Jammet, Françoise, 2013, Online collaborative writing and vocabulary building: sharing and contrasting practices from Cyprus and the United Kingdom, Second International Foreign Language Instructional Technology: E-nnovative Learning (FliT) Conference, University of Cyprus, Cyprus
  •          Françoise Jammet (2015) Seminar and assessment of DELF examiners for the renewal of the accreditation, CIEP, French Institute.
  •          2015, Course online, MOOC Enseigner et former avec le numérique en langues (les formations hybrides en langues,  la télécollaboration, les outils de l'intercompréhension l'exploitation du web social+ series of quizz and a final task, about 25 hours in total), ENS Cachan.
  • Françoise Jammet (2015) Seminar and assessment of DELF examiners for the renewal of the accreditation, CIEP, French Institute.
  •  
  • Charalambidou, Christina & Jammet, Françoise, 2016, Apprendre et Interagir avec des outils numériques simples : Exemple d'une tâche pédagogique dans le contexte chypriote, III International Conference on Applied Linguistics to Language Teaching : Towards Plurilinguism, Universidad Nebrija, Spain.
  •  
  • Charalambidou, Christina & Jammet, Françoise, 2016, Innover avec des outils numériques simples, Congrès International Méthodologie de l'Apprentissage des Langues, University of Thessalonique and University of Cyprus, Nicosia, Cyprus. Workshop presentation : Françoise Jammet
  •  
  • Françoise Jammet, 2017. Teachers' Training on the use of Padlet in class, Ifprofs-Chypre - French Institute of Cyprus. 

 

Profile Information

Permanent staff at the University of Cyprus (2017)  

I studied at the University Jean Moulin, Lyon 3 where I chose English studies (“Licence LLCE anglais” - 1999) followed by a post-graduate Degree during which I received a scholarship to study at the Australian National University as part of her French Degree (“Maitrise LLCE anglais” - 2000). After working in New Zealand as a secondary school teacher (Rangitoto Secondary School, Auckland) , I obtained a M.A. with Honours (Master 2 in Didactiques des langues et environnements informatiques) equivalent of a Post-Graduate specialisation in French as a foreign language, Université du Maine (2004). I taught French in France, Australia and New Zealand and worked as the educational head for languages at the French Institute in Amman, Jordan. I taught French for Specific purposes and contributed to the creation of a Multimedia learning software for learning purposes. I also organized and coordinated Teachers’ Training workshops in particular on the DELF-DALF (Training examiners for the DELF Exams and examiner, 2004-2016) and the Common European Framework for Languages. I presented both in Cyprus and overseas some workshops on the use of multimedia  tools in the learning process, such as Padlet and Google Drive.

In addition to a genuine passion for teaching (I particularly enjoys teaching beginner levels), my interests include the professional development of language teachers, the significance of assessment in language learning and teaching, the use of IT in class and the significance of the CECR in curriculum development. I collaborate, along with her three other colleagues with the French Institute of Cyprus. UCY students are indeed encouraged to take the DELF exams and to participate in the cultural events organised for and around French/Francophone culture in Cyprus.  Recently, I took a one year course  on  the importance of French for communication and integration into a host country (France), in particular for newcomers (migrants) and people in illiteracy situation (Diplôme Universitaire Français Langue d'intégration et d'Insertion, Université de Lorraine, mention très bien (2018-2019).I also volunteer in teaching French to Migrants in Cyprus. 

I speak English and I have some good knowledge of Greek, some in Spanish and has some notions of Arabic.

I believe I am a dedicated, experienced and friendly teacher who enjoys sharing French language and French culture as well as constantly creating new activities for her groups. I will always make sure to bring professionalism as well as enthusiasm to all UCY students. 

Philosophy

Horace Mann wrote that “A teacher who is attempting to teach without inspiring the pupil with a desire to learn is hammering on cold iron.” I could not agree more. When I teach, I try to bring enthusiasm, culture and technology into the classroom in order to increase learning motivation. My class is a positive and enjoyable place for students to develop their confidence is learning (especially with oral skills for which lots of students do not feel confident). I am patient and dedicated as my role as a teacher in to assist the students in learning a language. Being a native speaker, it enables me to bring on my own culture and language learner experience to students making it easier for them to feel at ease in their own learning process.  My teaching philosophy constantly evolves as I am myself a language learner. Learning languages helps you to teach better as you keep in touch with the struggles and accomplishments of what it is to be a language learner.

 

Methodology

 

 I try to use authentic material while providing a dynamic student-centered active environment. The classroom focuses on task-based and communicative activities. Role plays, dialogues, individual presentations, group and paired activities are encouraged, creating a need for students to use French and to go beyond an exam-based course. The idea is also to bring students towards multilinguism and enable them to be able to meet the labour market demands. I adapt textbook activities and I create new activities from scratch, targeting different skills. Technology is an effective tool for teachers in the classroom as it can address a larger range of learning styles and often increases student motivation. Yet, I believe that a mixed method also fits well in the Cypriot context. I believe that the best teaching philosophy is the one that evolves constantly through professional development, collaborating with colleagues and can adapt to the personalities and interests of students. A fair assessment and up-to-date practices are necessary.

 

All the French courses developed by the French Team of the French Section of the Language Centre are in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages ​​(CEFRL, new descriptors).Methodology is based on learner-centered approach, multimodal online interaction, autonomous and collaborative learning. The course aims at enhancing communicative competences and strategies as well as providing an integrated and student-centered approach assessment. The skills will follow a variety of activities and tasks in an effort to provide achievement in competences of ‘reception’ (e.g. listening, reading, observing), ‘production’ (e.g. spoken and written monologue), ‘interaction’ (e.g. spoken, written exchange, face to face and remotely), ‘mediation’ (e.g. mediating communication, texts or concepts). In addition, this course will allow students to build transversal skills in order to promote social inclusion while giving value to plurilingual and pluricultural profiles.

 

Conferences and workshops

Professional development

  • Habilitation formatrice des correcteurs et examinateurs DELF-DALF (2004-2015)
  • Habilitation correctrice et examinatrice des épreuces du DELF-DALF (A1-C1) : 2021 - 2026
  • 2019 : Diplôme universitaire FL2I Français Langue D'Intégration et d'Insertion, Université de Lorraine, mention très bien
  • 2021 : Certificate conceptrice, correctrice et examinatrice pour le certificat de langue française de niveau B1, Université de Chypre.
Conferences and workshops: 
  •  Jammet, Françoise,  (2008) Tokbox  Intructional technology made easy, ‘Languages for Intercultural Dialogue’, Cyprus.
  • 2008 - ‘Enseigner le français dans une perspective européenne pour une contribution à la formation et à la mobilité des jeunes européens’
  • Jammet, Françoise,  (2010) Discovering some of the learning/teaching possibilities of a webquest (in-house training for the language centre)
  • 11-14 mai 2010, TICEMED 7 » et « Didactique et TICE IV, University Antonine, Beirut, Lebanon
  • Tual, David & Jammet, Françoise, 2010, The use of Voicethread and Jing to promote collaborative language learning, Foreign Language Instructional Technology: Theory and Practice, University of Cyprus, Cyprus.
  • 22-25 June 2011 - REAL-TICE - Comment tirer le meilleur profit des TICE en classe de langues, Madrid, Spain.
  • Matsi, Christina & Jammet, Françoise, 2012, Classroom Practices:  Sharing Ideas and Experience, University of Cyprus (in-house training for the language centre)
  • 2012, Interactive media for “interactive” teaching and learning Το Βιος - Κέντρο Δια Βίου Μάθησης, Cyprus
  • 27 – 28 octobre  2012, Congrès Bisannuel des Professeurs de français « Le français : moyen de communication et de négociation interculturelles », Nicosia, cyprus
  •          Tual, David & Jammet, Françoise, 2013, Online collaborative writing and vocabulary building: sharing and contrasting practices from Cyprus and the United Kingdom, Second International Foreign Language Instructional Technology: E-nnovative Learning (FliT) Conference, University of Cyprus, Cyprus
  •          Françoise Jammet (2015) Seminar and assessment of DELF examiners for the renewal of the accreditation, CIEP, French Institute.
  •          2015, Course online, MOOC Enseigner et former avec le numérique en langues (les formations hybrides en langues,  la télécollaboration, les outils de l'intercompréhension l'exploitation du web social+ series of quizz and a final task, about 25 hours in total), ENS Cachan.
  • Françoise Jammet (2015) Seminar and assessment of DELF examiners for the renewal of the accreditation, CIEP, French Institute.
  •  
    Charalambidou, Christina & Jammet, Françoise, 2016, Apprendre et Interagir avec des outils numériques simples : Exemple d'une tâche pédagogique dans le contexte chypriote, III International Conference on Applied Linguistics to Language Teaching : Towards Plurilinguism, Universidad Nebrija, Spain.
  •  
    Charalambidou, Christina & Jammet, Françoise, 2016, Innover avec des outils numériques simples, Congrès International Méthodologie de l'Apprentissage des Langues, University of Thessalonique and University of Cyprus, Nicosia, Cyprus. Workshop presentation : Françoise Jammet
  •  
    Françoise Jammet, 2017. Teachers' Training on the use of Padlet in class, Ifprofs-Chypre - French Institute of Cyprus. 

     

     

    Teaching Erasmus+  program :

    29 March – 3 April 2015 and 22-28 June 2015 Teaching Erasmus+ with the University of Cambridge, UK

    (The exchange was initiated by david Tual, Laurence Millard in England and myself)

    15 – 18 March 2012 and 17-24 March 2012  Teaching Erasmus exchange with the University of Durham, UK